Tältä sivustolta löydät vanhoilta VHS-nauhoilta digitoituja Teksti-TV-sivuja vuosilta 1988 - 1999.
Sivuilla on digitointimenetelmän rajoitteista sekä nauhoitteiden heikosta laadusta johtuvia virheitä
ja puutteita.
P458 458 YLE TEKSTI-TV 27.01. 2248:11 MARKUKSEN EVANKELIUMI VIITOTTUNA 1/3 Uuden testamentin vanhin evankeliumi, Markuksen evankeliumj, julkistittiiL 19.1.89 vjitottuna videolle. Piispa Matti Sihvonen totesi, että hetki on historiallinen. Suomeksi Raamattua julkaistiin ensjmmäisen kerran 440 vuotta sitten. Piispa Sihvonen kiitti KuurojeL Liittoa joka on rohkaissut kirkkoa aloittamaan vjittomakielisen videotuotannon. Hän toivoi, etty valtiovalta tulisi mzkaan rahoittamaan Raamatun kääntämistä viittomakielelle. Videon ovat tuottaneet Kirkon Diakonia- työn Keskus ja Kirkon AV-keskus. >>>
P458 458 YLE TEKSTI-TV 27.01. 2208:02 MARKUKSEN EVANKELIjMI VIITOTTUNA 2/3 Markuksen evankeliumin viittomakielelle kääntäneet pastotit Eino Savisaari ja Antti Vanne kertoivat käännöstyöstä: Viittomakielelle kääntämisessy on eri- laisja ongelmia kujn kirjoitetun kielen kääntämisessä toiselle. Viittomakielen tyypillisjä piirteitä ovat mm. paikan- taminen, roolin vaihtaminen ja ilmeet. Markzksen evankeliunin vjittomakielinen asu noudattaa raamatunkäännöskomitean uutta käännöstä, joka otettaneen käyttöön 1991 - 92. Tukjna käännös- työssy on käytett8 Uutta testamenttia nykysuomeksj, muita raamatunkäännöksjä ja alkuperäistä kreikankielisty Uutta testamenttia. >>>
P458 458 YLE TEKSTI-TV 27.01. 2204:17 MARKUKSEN EVANKELIUMI VIITOTTUNA 3/3 Kääntäjien mukaan lähdekieli näkyy aina käännöksessä. Suomen kjelen njgatiivjsta, liikaa vaikutusta on yritetty välttää ja on pyritty vjittomakjelen rakenteen mzkai- seen vjittomiseen. Video koostuu 91 pienemmästy jaksosta, jotka on väliotsjkoitu myös ruotsiksj. Kuvitusta, taustadioja tms. ei ole käytetty, vaan on tehty pelkkä käännös. Harvinaisemmat nimet, joilla ei ole vjittomamerkkjä, on sormitettu ja tekstitetty. Videossa on suomenkielinen selostus.